You are not logged in. Login Now
 0-24   25-49   50-74   70-94   95-111      
 
Author Message
17 new of 111 responses total.
slynne
response 95 of 111: Mark Unseen   Jul 7 20:03 UTC 2003

Dont feel bad, gull. I have a grammar point that I have trouble 
understanding even though it has been explained to me millions of time. 
I just have a mental block about it. 

If anyone wants to take another shot at it, feel free. I always 
confuse "affect" and "effect" when they are used as verbs. I dont have 
trouble with them as nouns. 
jor
response 96 of 111: Mark Unseen   Jul 7 20:09 UTC 2003

        Owch, I see  this more and more: except used for accept.
        "The client found the product exceptable" Ow Ow Ow.

        I'm not too clear on what Keesan doesn't like in her
        examples.

keesan
response 97 of 111: Mark Unseen   Jul 7 21:28 UTC 2003

A bit of bad grammar and lack of any meaning.
other
response 98 of 111: Mark Unseen   Jul 8 03:27 UTC 2003

#95:  

"The earthquake affected 200,000 people in the vicinity of Lima."
"The earthquake effected the destruction of $2,000,000 worth of 
property."
(If you reversed these, it would be like saying that the earthquake MADE 
200,000 people, and that it in some way altered the destruction, but 
didn't necessarily cause it.)

"Change is constant.  You can effect change, but you cannot affect it."
(This means that you can introduce change into an existing scenario, but 
you cannot alter the concept of change itself.)
rcurl
response 99 of 111: Mark Unseen   Jul 8 05:35 UTC 2003

effect = cause
affect = act on
slynne
response 100 of 111: Mark Unseen   Jul 8 15:40 UTC 2003

I think the problem is that "to cause" and "to act on" are similar 
concepts in my mind for some reason. *shrug*
gregb
response 101 of 111: Mark Unseen   Jul 8 16:36 UTC 2003

I see "to cause" is to initiate something, while "to act on" is to 
effect something that's already happened.
novomit
response 102 of 111: Mark Unseen   Jul 8 16:38 UTC 2003

That's still pretty similar to me but then again, I never could do grammar.

rcurl
response 103 of 111: Mark Unseen   Jul 8 17:14 UTC 2003

You mean, "affect something that's already happened". You can, of course
effect that something so you can affect it. 
slynne
response 104 of 111: Mark Unseen   Jul 8 18:00 UTC 2003

Um...well...that is a confusing sentence ;)
fitz
response 105 of 111: Mark Unseen   Jul 9 21:27 UTC 2003

This is a grammatical lost cause:  'gender' in contrast to 'sex'.  In times
past, gender was strictly a grammatical concept.  Words were, for example,
masculine or feminine (or neuter).  People, on the other hand, used to have
sex.  That is, male or female biological identities.

Usage has changed the rules and confusing gender for sex no longer merits a
correction.
other
response 106 of 111: Mark Unseen   Jul 9 23:24 UTC 2003

Give me an example in which it is useful to give the same concept 
different names in different contexts when the context is neither 
obscured nor relevant.
flem
response 107 of 111: Mark Unseen   Jul 10 17:27 UTC 2003

I read #106 about five times, but I'm still not at all sure what it says. 
Are you asking why we have different words for the same thing?  I got the
impression you were complaining about #105, but what you said doesn't seem
to bear any relation to #105.  
gelinas
response 108 of 111: Mark Unseen   Nov 26 06:03 UTC 2003

English doesn't really have gender.  At least, not any more.  French, however,
does:  a table is feminine, although sexless.
gull
response 109 of 111: Mark Unseen   Nov 26 15:12 UTC 2003

A friend of mine was complaining about German's genders, once. 
Apparently in German a brassiere is masculine, and a child is neuter.
other
response 110 of 111: Mark Unseen   Nov 26 18:13 UTC 2003

Makes sense to me.  Men are (generally) more interested in holding 
women's breasts than women are, and preadolescent children, 
cuturally and societally speaking, are generally much more like both 
sexes than they are like one or the other, so there is little value 
in distinguishing. 
tpryan
response 111 of 111: Mark Unseen   Nov 28 20:23 UTC 2003

        are there new technology words in German that are also
nuetral or masculine?  (new since the language was 'codified').
Like radio, television, telephone, internet, cyberspace?
 0-24   25-49   50-74   70-94   95-111      
Response Not Possible: You are Not Logged In
 

- Backtalk version 1.3.30 - Copyright 1996-2006, Jan Wolter and Steve Weiss