You are not logged in. Login Now
 0-24   25-49   50-51        
 
Author Message
25 new of 51 responses total.
brighn
response 25 of 51: Mark Unseen   Dec 7 22:36 UTC 1994

#23:  That makes mathematical sense.  Unfortunately you have just 
defined,er, um...
how many people are alive today?
A trillion or so?
davel
response 26 of 51: Mark Unseen   Dec 8 23:16 UTC 1994

Also re 23:
The problem is that relationships in the real world in fact don't usually
work that way.  To give a concrete and unrelated example: clearly adding
a grain of sand to a small pile doesn't make it anything but a small pile;
but from that you can't progress by induction to conclude that all sandpiles
are small (if one small pile exists).  Similarly, I'm fairly sure I'd want
to hear a *huge* amount of detail of examples like the one Marcus cited
before I'd say flatly that transitivity of "is a dialect of the same
language" holds up indefinitely.

In particular: 
It might well be that there are multiple sets of criteria, somewhat
unrelated to each other, which when satisfied in certain combinations
mean that two languages are dialects rather than separate languages.
(I guess I think this is the case.)  If so, it's at least possible (as
long as the criteria aren't fully known) that language A is a dialect
of B in view of one set of characteristics and a dialect of C in view
of another but that B and C share none of the features making *them*
dialects of a common language.  The probability of something like this
being true would go up dramatically as the number of links between increased.
 
srw
response 27 of 51: Mark Unseen   Dec 9 03:29 UTC 1994

I have no idea whether you case actually exists in real life, Dave.
Languages which are dialects usually share nearly all features, rather
than a very limited number of features, so I doubt it.

Regarding 25's criticism of my transitivity suggestion (23) I am puzzled.
Do you really think there is a path from language to every other?
This cannot possibly be even close to true.
I wouldbe shocked to learn there was a path of mutually intelligible
languages between a pair of very closely related languages that are not
mutually intelligible (and thus not dialects of the same language by
the initial definition given) such as Spanish and Portuguese.
brighn
response 28 of 51: Mark Unseen   Dec 9 23:18 UTC 1994

Well, I guess you're going to shocked, Steve.
Spanish and Portugeuse are Romance languages, as is French.
German is a Germanic language.

There is a continuum of dialects in the Alsace-Lorraine region.
There is no clear-cut point at which one can say "O.k., different
language" -- every village is a point along the continuum.

Yet, somehow, you start out in Paris with French and wind up in 
Berlin with German.

A bald man has no hairs.  If he has one hair, he's almost bald.
If he has two hairs, he's almost bald.  One more hair than that,
he's still almost bald.  "Almost bald" is therefore a recursive
function, since it's true for i=1 and true for j=i+1.  Where does
the function stop?  10?  100?  1000?

If you don't like synchrony, try diachrony:  English traces back
to Greek, eventually.  Go back ten year, then ten more... keep going
and tell me when you reach the cliff where you stop speaking
English and start speking something else.

And I guess we're all chimpanzees, by the same logic... there's
a continuum linking us going back in time, then forward back up
the other branch.

(Not to make this into a religious argument... that last only holds,
of course, if one believes in evolution.)
srw
response 29 of 51: Mark Unseen   Dec 10 00:46 UTC 1994

I find your claim of a chain of languages between French and German
which are mutually intelligible to native speakers in each neighboring
village very difficult to believe, but I have not been there, so I will
trust you on that one..

In that case you need to reevaluate your starting point
that two languages are dialects of a common language if they are mutually
intelligble. If one accepts that definition then in Alsace toward the French
end of this chain we are talking about dialects of French, and we have
dialects of German at the other side. But no matter what language we consider
the somewhat ambiguous ones in the middle to be, one must eventually
have two mutually intelligible dialects, but one of French and one of German.
What common language are they dialects of? One must conclude that French
and German are dialects of a common language, and we don't want to define
"dialects of a common language" to work that way.

This discussion started, in fact, because I took issue with that definition.
I think you need to use some other information besides mutual intelligibility
to have a good definition.

I suppose another way out of this would be to allow that a dialect could
be a dialect of two different languages simultaneously. This seems quite odd, 
but maybe it's the escape route from this mess.
mdw
response 30 of 51: Mark Unseen   Dec 10 14:32 UTC 1994

I've always had the impression that in Alsace-Lorraine they don't speak
something half-way between, but instead they speak french & german as 2
separate languages.  Perhaps things were different in the middle ages,
but even there, I have my doubts.  Historically, while french & german
are both from PIE, they've evolved mostly independently.

It's certainly not the case that "english traces back to greek".  In the
first place, greek is not one language - modern greek is about as
different from ancient greek as french is from latin.  In the 2nd place,
english, as a distinct language, is relatively recent; and is in fact a
mix of french, german, some danish, and more than a smattering of latin.
Now, as it happens, all of those are PIE derived, as is greek, so all
share a lot of common ancestry.  But they all split off from greek
before greek became its own language, so it's no more correct to say
"english is descended from greek" than it would be to say "man is
descended from chimp".

Curiously, before the english spoke english (or latin or danish or old
german), they were celts, and spoke some sort of celt language.  While
the celts weren't educated in any sort of modern sense, they certainly
respected learning & wisdom.  One of the bits of wisdom they had seems
to be that they were closely related to the greeks.  So it would seem
irish & whelsh have a better claim on being "traced back to greek".
brighn
response 31 of 51: Mark Unseen   Dec 11 03:26 UTC 1994

*sigh*  Picky picky, y'all.  :)  What's with the academic rigors that some
of you feel the need to display?  :(

Fine... forget Alsace-Lorraine.  Go with diachrony.  It is possible to 
construct a spectral chain starting with modern French, going back in time
a long long long way, coming forward in time the same number of years,
and hitting German.  Certainly there were outside influences in the 
development of each language; to claim otherwise would be preposterous.
The point is, at no point is there a clear delineation separating French
from non-French.

The spectrum problem is well known in linguistics, and is a conundrum which has
led some scholars to give up using the term "language" altogether, relying
instead on concepts of idiolect and social contracts.

It's as misleading to say that English became a distinct language at such-and-
such a point as it is to say it derives from Greek.  And of course I meant
ancient Greek, not modern.

Oh, now I remember my other point -- we all speak multiple registers; the
distinction between register and dialect is fairly clear, as these fuzzy 
logic things go (<brighn wonders why all these technically-minded folks
seem to be unfamiliar with fuzzy logic>), but an important similarity
is a perceived distinction in appropriate context.  Someone living
in Alsace Lorraine knows to say "Guten Tag" to someone named Schmidt and
"bonjour" to someone named Mitterand; someone living in Michigan knows
that their parents are less likely to understand "That's rad, dude" than
his friends (to use outdated slang,  I think).  Language is not a nice
simple constant that exists outside of society (as some lingusitic 
theories have actually suggested).

I keep admitting my definition of language is flawed, and I keep admitting
to the flaws that are getting pointed out... why do you keep pointing
to the same flaws.  I'm just saying that, if you want to criticize my
defintion, you have to come up with a better one.  (That's my rule;  a silly
one, indeed... I guess I'd never sruvive in Grad School, eh, Kent?)
davel
response 32 of 51: Mark Unseen   Dec 11 03:26 UTC 1994

Um, Marcus, I don't think it's quite fair to say that "before the English
spoke English (or ... ), they were celts ... ".  These other languages you
mention came into the picture complete with speakers of them, often swinging
axes & swords & looking for a nice place to settle down.  The Saxons &
Normans & all have as much claim to be the English before they spoke
English as do the Celts.
davel
response 33 of 51: Mark Unseen   Dec 11 03:29 UTC 1994

brighn slipped in.
srw
response 34 of 51: Mark Unseen   Dec 11 05:32 UTC 1994

I think that way because that was how I learned to think. It's important
for me to think very precisely in order to do my job. So that is a fact of my
personality, and there is not much I or anyone else can do about it.

Brighn, I am not questioning at all the continuity of progression as 
languages develop over time. I only questioned your definition which
relied wholly on mutual intelligibility. I didn't claim it was wrong.
In a mathematical sense definitions are incapable of being 'wrong',
but in another sense it could have been inconsistent with common usage.
There I would claim no expertise. I am only an amateur in matters of
linguistics. 

I am distressed to hear that some scholars are prepared to give up
using the term 'language' altogether, though. I see a clear analogy
between separate languages and separate species in biology.

(1) Through development, both change continuously over time. 
Stephen Jay Gould would argue that at times the rate of evolution in
species is very fast, but I doubt he would argue that it is discontinuous.

(2) Rather than being distributed about uniformly among the possibilities,
both genetic material and linguistic material clump together because of
intercourse between individuals. By clumping genetically, only individuals
from the same clump can mate, so we have species. By clumping linguistically,
only individuals from the same clump can understand each other, so we have
languages.

(3) Species allow for variations. These are clumps in gene-space which
are separate but can still interbreed. They belong to the same species.
Languages allow for dialects. These are clumps in linguistic-space which
are separate but still allow for mutual understanding.

OK so far I have agreed with you. You'll note the "mutual understanding
is back.

(4) Both genetics and linguistics have the same conundrum. A can 
(mate with | understand) B and B can (mate with | understand) C,
yet A cannot (mate with | understand) C. So they have to decide:
Are A and C the same (species | language) ?

I think the answer should be yes in both cases, for otherwise you would
be unable to decide which (species | language) B belonged to.
I do require them to be contemporary, however. I don't think it's useful to
decide whether (mating|understanding) is possible between non-contemporary
groups. 

If, through time, the (variation | dialect) B becomes extinct, then the bridge
between A and C is broken and this is how separate (species | languages) are
formed.

By the way, I don't consider that this analogy works so well to be remarkable.
I think it is a necessity for properties of language and genetics to be
analogous, because both by their nature are subject to the same pressure
which results from communication (of words or genetic material) between
individuals.
mdw
response 35 of 51: Mark Unseen   Dec 11 15:42 UTC 1994

I suppose you could say the Angles have the best claim to the title "the
original English" - as much as anybody given all those other claims.
But you're right, it's a bit hard to decide who deserves that
title the best.  What I probably should have said was "the original
britains".
davel
response 36 of 51: Mark Unseen   Dec 12 01:12 UTC 1994

I rather thought that might be the case.  But come to that, is *that* even
clear?

mdw
response 37 of 51: Mark Unseen   Dec 12 04:02 UTC 1994

It's true as far back as we have any evidence on what they spoke.
Before that, we only have prehistoric remains, and while they tell a
rich tale of many cultures supplanting one other, the historical
linguistic evidence is lamentably lacking.
brighn
response 38 of 51: Mark Unseen   Dec 17 00:39 UTC 1994

Re #34:  O.k., I'll accept all of that.  I was snitting because of 
Aaron's attitude elsewhere, but you're ever so much nicer about it.
<*sigh*  I'm in love.>

Seriously, though, ignoring the fact that you did it again with "wrong" --
I know perfectly well that nothing in science is ever "wrong" or "right",
but it does bear repeating to anyone who might be listening in --
I'll agree with you.  What do we do with ligers and tions and mules?
Mules, after all, are sterile because they come from parents of two
different species... or do I have that wrong?  :(  Mating and reproduction
are possible, but flawed.

A true, culturally appropriate definition of language would of necessity
include a series of complex concepts and be fairly complex itself.
(both true and of necessity there are used in loose social scientific ways :)
srw
response 39 of 51: Mark Unseen   Dec 17 05:43 UTC 1994

Perhaps tiglons (I think that's the right name) and mules stretch the
parallel too far. In zoology, I am fairly certain that the ability
to produce viable offspring is not sufficient to define two varieties
to be of the same species, but rather the viable offspring must
also be able to further mate with individuals of either variety.

Thus horses and donkeys, lions and tigers are considered separate
species despite tiglons and mules, but the red fox and grey fox,
which were separated for years geographically, are stilll considered
different varieties of the same species because they can interbreed.

The parallel in language is that a new language is formed which can be
understood by speakers of other languages. The new language cannot
in turn give rise to further languages, so it is a dead end. I don't
think the parallel holds well. I propose we ignore mules and tiglons.
~
brighn
response 40 of 51: Mark Unseen   Dec 17 06:45 UTC 1994

No, actually, you have raised an interesting point, subtle though
it may be:  to use the example of the fox, there is a discomfort
level between geographical, politically, or economically distinct
groups who speak what is technically the same language.  The 
SerboCroations leap to mind immediately.  Serbian and Croatian 
differ only at idiomatic levels too subtle to be considered 
distinguishing.  However, *within Yugoslavia* there is the
perception that two different languages (Serbian and Croatian)
are spoken, because of political differences (now, of course,
the example is less unique, since Serbia and Croatia are separate
countries.  That is to say, a red fox given the choice would prefer
a red fox to an arctic fox, but can certainly mate with the latter;
a Serbian given the choice would prefer to talk to a Serbian,
but can certainly talk to a Croatian.

fun parallels, as long as the analogy isn't stretched too far

Yes, I just brought up tiglons and mules to indicate that the analogy
wasn't perfect, which you had already ceded anyway, but I'm having
such an enjoyable conversation...
Actually, when two languages mate, the offspring is deficient, but
by the second generation, a fully complex language has evolved,
different (but often fairly intelligible) from either parent.
The child is called a pidgin, the grandchild a creole.
rcurl
response 41 of 51: Mark Unseen   Dec 17 07:59 UTC 1994

My understanding was that Serbian and Croation were essentially the
same spoken language, but they write them with different alphabets,
so they can't necessarily *read* each other's language (though the cross
knowledge is common). They are different "languages" in one sense,
and not in another. I suppose that would be like spoken English and
Morse code English, where "speakers" solely of one or the other would
be totally unable to understand one another.
srw
response 42 of 51: Mark Unseen   Dec 17 08:27 UTC 1994

It is an interesting conversation.

To keep the analogy honest, though, I must point out that the analogy of
zoological mating is linguistic mutual understandability. The analogy does 
not require, or even expect languages to procreate, but it does expect them 
to evolve.
mdw
response 43 of 51: Mark Unseen   Dec 17 09:28 UTC 1994

In chinese, you get an interesting situation: there are many spoken
languages, but one written language.  That is to say, you have speakers
who can write to each other, but can't talk to each other.  Just about
the opposite situation from that of the serbs & croats.
srw
response 44 of 51: Mark Unseen   Dec 18 00:57 UTC 1994

Yeah, Chinese is how this thread got started.
Every village has its own variant pronunciations of the same words, and
as you go farther an farther you can understand less and less.
Are they different languages or different dialects of Chinese?
Brign proposed mutual understandability defined dialects.
I pointed out that it wasn't transitive so I didn't buy it.
Then we got bogged down in a lot of tangential (but interesting) stuff.

I vote that they're all (or almost all) dialects of the same language,
although that flies in the face of the mutual understandability razor.
rcurl
response 45 of 51: Mark Unseen   Dec 18 06:52 UTC 1994

Misunderstanding is one of the most common features of ostensibly mutually
understandable languages. I think you are seeking a chimera. Languages are
information coding systems running in an imperfect processor, transmitted
mechanically through imperfect implements, and received and decoded by
another imperfect processor. Errors occur everywhere in the process.
Therefore we have a least a possible quantitative measure of the
similarity of the processors, by the error rate. A number could be put on
that with a numerical measure of information (which exists). We should
probably take the transmission elements out of the process, as not
something inherent in the coding. Then, we would have a continuum for the
measure of the similarity of the languages, by the percent communication
efficiency. Of course, the subject of communication enters too, but we
often say that two people are "speaking different languages" even though
they are both speaking "English". This is just a one-dimensional scale
upon which to measure language similarity, but it suggests that anything
else you are looking for is multi-dimensional. 

mdw
response 46 of 51: Mark Unseen   Dec 19 00:32 UTC 1994

In a historical sense, English is unusual in that the written language,
and the spoken language, are pretty close.  That's really a product of
universal literacy, and it produces some other odd attributes; for
instance, there's a distinct tendency for the written language to
influence the spoken language.  But that's not at all true historically;
written & spoken latin, for instance, were quite different.

Reading english aloud is largely a mechanical act; the only real art
consists in terms of intonation and rhythm.  In chinese, however, that's
not the case, and reading something aloud is not just a mechanical
activity, but requires interpreting and, basically, translating, the
words at the same time.  I think it would be more accurate to consider
written chinese as a separate language from the spoken languages.
rcurl
response 47 of 51: Mark Unseen   Dec 19 08:11 UTC 1994

Marcus, are you saying English is phonetic? ghuie (that's gh, as in
enough). Many languages are more phonetic than English, including
Russian and Dutch. Reading English aloud is a minefield of capricious
pronouonciations.
mdw
response 48 of 51: Mark Unseen   Dec 19 11:07 UTC 1994

Good grief; no.  Actually, it *can't* be phonetic; some speakers of
english no longer make phonetic distinctions that others still make.
What I'm saying is it's possible to write a passage that is good written
english *and* good spoken english.  That was *not* possible in imperial
rome, or in modern china.  I think modern arabic has the same
written vs. spoken divergence.
rcurl
response 49 of 51: Mark Unseen   Dec 19 18:19 UTC 1994

I find that a peculiar notion. A Chinese can write "good spoken
chinese", as the sound for each ideograph is well known *in his 
dialect*. And anyone speaking his dialect can write what he says. So,
why isn't that both good written and good spoken chinese?
 0-24   25-49   50-51        
Response Not Possible: You are Not Logged In
 

- Backtalk version 1.3.30 - Copyright 1996-2006, Jan Wolter and Steve Weiss