|
|
| Author |
Message |
| 25 new of 175 responses total. |
srw
|
|
response 125 of 175:
|
Feb 2 08:03 UTC 1997 |
Hola Alfonso. Bienvenido a Grex.
Escribo y leo espanol tambien yo. Lo estudie' hace muchos anos, en colegio.
Mi lengua nativa es ingles. No puedo entender ni hablar espanol porque me
falta practicar.
Soy miembro del Grex Staff, y por eso, contesto las preguntas que llegan a
staff@cyberspace.org en espanol. Somos contentos que decir
<<Aqui se habla espanol>>
Si obsiervas algunas equivocaciones, corrigelas por favor. Gracias!
|
alfman
|
|
response 126 of 175:
|
Feb 2 19:12 UTC 1997 |
Hola Steve. Agradezco que me contestes.
Estoy sorprendido de lo bien que escribes el espanol, solamente
con el estudio del colegio. Tal vez la unica parte que no es nativa pueda
mejorarse diciendo: Estamos orgullosos de decir ..., o, estamos contentos al
decir...
Recientemente estuve en unos servidores que tiene microsoft
para el programa NetMeeting que son gratis, y uno puede hablar
con personas de todo el mundo en espanol, si tiene tarjeta de
sonido y microfono, y un equipo y conexion rapidos (que los mios
como que no lo son lo suficiente,porque apenas oigo pedazos de
lo que me dicen) Si estas interesado me dices y te doy toda la informacion (si
quieres practicar el espanol hablado).
Voy a tomar nota de tu e-mail para cuando tenga alguna pregunta tecnica. Creo
que no hay caso de tratar de escribir las tildes aqui y tal vez sea mejor,
para simplificar las cosas. Eso de las tildes es una ayuda para el que quiera
leer con entonacion, pero si no se puede... no importa. No creo que sufra mucho
la cultura hispana, No es cierto?
Voy a hacer Telnet a Grex ahora para ver lo del e-mail y que otras cosas
existen ahi'.
Hasta Pronto!
|
kami
|
|
response 127 of 175:
|
Feb 3 07:26 UTC 1997 |
Hola Alfonso! Tengo felicidad que usted ha venido a Grex, pero creo que
hacia un falta pequena- no fue mi que escribi los lineas a que refiera usted
en numero 123. No uso la palabra "chiao" :)
Pero, tambien no he hablado mucho en espanol para los diez anos or quince,
asi he olvidado mucho, especialmente los puntos de gramatica.
|
coyote
|
|
response 128 of 175:
|
Feb 3 21:39 UTC 1997 |
Si, kami. Yo escribi los lineas, y, Alfonso, gracias por corregio mis
errores. Ese es el modo que yo aprendo.
|
srw
|
|
response 129 of 175:
|
Feb 6 03:20 UTC 1997 |
Agradezco que me contestes tambien, Alfonso. Todos estamos alegres que
vienes a Grex. Muchos gracias para la correccion. (Doh! No creo que dije
"somos" contestos. Tengo que recordar al decir "al decir" en vez de
"de decir").
Tengo microfono y creo que tengo "tarjeta de sonido". Es un modismo
interesante. Tiene que significar "speaker", pero nunca lo he visto.
En todo caso, tengo speaker.
Mi conexion es 28.8 al ISP. No he tratado de usar el internet como telefono.
Tal vez estaria una diversion tratarlo alguna vez. (sino primero en ingles)
Las tildes se desaparecen aqui. Algunas veces, se escriben como
espa~ol, o espaniol, o espan~ol. Usualmente se desaparecen.
Todos sabemos donde ellas pertenecen (casi todos?).
Espanol hablado me parece demasiado rapido para entender.
Confeso que uso un diccionario para leer y escribir. No es posible cuando
hablar.
Preguntas tecnicales se mandan a "staff@cyberspace.org", aun cuando en
espanol. "staff" es una lista que viene a mi y a otros. Usualmente es yo que
contesta, pero les gustan los otros leer la traduccion.
|
coyote
|
|
response 130 of 175:
|
Feb 7 01:07 UTC 1997 |
Yo no pienso que mi computadora pueda usar NetMeeting, porque el microfono
no funciona y no me sirve.
|
cecille
|
|
response 131 of 175:
|
Feb 7 08:09 UTC 1997 |
Hola! Losiento si no hablo espanol muy bien. Estudie Espanol 1 y 2
en mi universidad. Pero creo que esta es una oportunidad bien para
practicar mi Espanol. Me gusta hablar espanol muy bien por eso
voy a estudiar en Instituto de Cervantes por diez semana.
|
alfman
|
|
response 132 of 175:
|
Feb 7 21:12 UTC 1997 |
Hola Kami! Parece que tenemos clones a veces en Internet, no?
Pero fue bueno porque conteste' y hemos podido dialogar.
Cuando tengas mas practica dira's: Estoy contenta de que usted haya venido...
porque creo que hacia no poca falta aqui'. No fui' yo la que escribi' las
li'neas a que se refiere ...Yo tampoco he hablado espanol durante mucho tiempo:
10 o 15 anos...Chao!
El coyote escribio las lineas, y agradece por corregir...Con el coyote no
podemos hablar por Netmeeting, solo podemos hablar aqui'.
Hola Steve:Tu escribes espanol casi como nativo, pero cuando ese casi no
exista dira's:...estamos alegres de que vengas a Grex....tal vez seriá
divertido intentarlo alguna vez (pero primero en ingle's)... Confieso...no me
es posible el hablar...Las preguntas tecnicas... ...usualmente soy yo... Cuando
dije tarjeta de sonido me referiá a la sound card. A los speakers le decimos
parlantes.Necesitas tener una sound Blaster u otra tarjeta, si quieres hablar,
pero tambien se puede chat en Net Meeting, como aca' Mi conexion al ISP es de
14.4. adema's la linea es de pulsos, no de tonos(tones), y mi computadora es
una 486, por lo que creo que la razon de que yo no oiga sino pedazos de lo que
me dicen sea la velocidad.Tal vez cambiando a Pentim y a un modem de 28.8
mejore, pero no se si la limitante sea la linea telefionica.En todo caso si
quieres podemos intentar a hablar, tu en ingles y yo en espanol.Si quieres mas
infirmacion sobre Net Meeting la encuentras en:
www.microsoft.com/netmeeting/most desde ahi' puedes cargar la version 1.0 que
es gratis, y te explican como usarla o me preguntas.
A veces trato de escribir las tildes por costumbre, y salen cosas diferentes
alla', pero ustedes se dan cuenta no?
Hola Cecille:Escribes muy bien, para solamente haber hecho dos cursos, la
unica parte que se puede mejorar es:...creo que esta es una buena
oportunidad.... Me gusta que tambien estes aqui'. Mientras pueda, pasare' por
aqui' a ayudarte en el espanol y a comentarles algo poetico que haya leido, si
quieren, como esto que saque' de La Maria:
<<Desde el comedor se veian las crestas desnudas de las montanas
sobre el fondo estrellado del cielo. Las auras del desierto pasaban
por el jardin, recogiendo aromas, para venir a jugetear con los rosales
que nos rodeaban. El viento voluble dejaba oir por instantes el rumor del rio.
Aquella naturaleza parecia ostentar toda la hermosura de sus noches, como para
recibir a un huesped amigo...>>
Adios...!
|
srw
|
|
response 133 of 175:
|
Feb 10 04:27 UTC 1997 |
This response has been erased.
|
srw
|
|
response 134 of 175:
|
Feb 10 05:16 UTC 1997 |
Gracias Alfonso. "de que" es una forma que debo conocer. "Vengas" es una
forma, el subjuntivo, que conozco, pero no entendia que se necesita en esta
caso. Es verdad que vienes aqui. Lentemente aprendere'. Gracias.
Veo ahora que tarjeta significa "card". Me falta user el diccionario para
"tarjeta".
No voy a jugar con netmeeting pronto. No tengo tiempo. Parece que nunca tengo
tiempo por nada <g>.
Si entiendo correctamente, pulses contra tonos no hace differencia en la
capacidad de la linea. Pero tienes razon que tal vez se limite por el ISP o
por el CPU si no es Pentium. Si tienes modem external, es posible determinar
si el ISP se limite, por la luz RD del modem.
Tengo un Mac, y por eso una tarjeta de sonida no significa..no me falta. Hay
netmeeting para el Mac? Tengo que aprender por el URL.
(pronto! el diccionario! ... Aha! darse cuenta = to realize .. bueno!) Si',
nos damos cuenta que las tildes y otros marcas salen cosas differentes, sin
que limitarse a ASCII. ASCII es rudo al espan~ol.
|
alfman
|
|
response 135 of 175:
|
Feb 14 07:26 UTC 1997 |
Hola Steve. Yo no conozco mucho de Internet pero
me parece que Grex es de lo mejor. Cualquier pregunta
o duda que tengas del el espanol, con todo gusto
te ayudare' ( y a cualquiera aqui' en Grex). Y cualquier
cosa en la que pueda colaborar pregunta nada mas.
(A lo mejior puedo ser un voluntario "a distancia").
Yo diria que " ...el ASCII no fue disen~ado para el espan~ol..." , o "...no
facilita el uso del espan~ol..." , o que "...es dificil utilizar el espan~ol
con el ASCII..."
Gracias por tu explicacion sobre la velocidad de conexion al ISP. Parece que
las revistas comerciales no pueden decir ciertas cosas.
Felicidades!
|
srw
|
|
response 136 of 175:
|
Feb 15 20:42 UTC 1997 |
Gracias para la oferta de ayuda y para las correcciones.
|
alfman
|
|
response 137 of 175:
|
Mar 27 01:31 UTC 1997 |
Con mucho gusto, Steve. No habia podido contestar antes, pero aqui estoy al
fin!.Steve,Se dice "gracias por..". Espero que los demas que habian venido
regresen...
|
srw
|
|
response 138 of 175:
|
May 3 06:17 UTC 1997 |
Aqui estoy tambien. gracias por la correcion. :-)
|
kami
|
|
response 139 of 175:
|
May 4 00:55 UTC 1997 |
tambien (also) o otra vez (again) ??
Que tal?
|
elorin
|
|
response 140 of 175:
|
Aug 18 16:09 UTC 1997 |
yo hablo espanol un poquito... yo tome cinco anos en mi colegio en ann arbor
yo estoy tratando hacer un concentracion menor en mi universidad. yo no puedo
tomar muchas clases afuera de mi concentracion primario porque estudio el
teatro... el vestemente especificamente... en un programa conservatorio...si
alguien que se habla espanol me quiere hablar, es posible hablar conmigo o
mandarme un mail... me llamo allida... yo tengo diecinueve anos y estoy en
mi segundo ano de universidad. soy amistosa y me encanta hablar con muchos
personas... si se quiere practicar ingles, yo probablemente puede ayudarte
porque tengo una fluencia en espanol y yo entiendo mucho de grammatica ingles
tambien... ok para ahora eso es todo...
<esmerlda sonrei>
|
kami
|
|
response 141 of 175:
|
Aug 20 01:32 UTC 1997 |
Hola, Allida, buenvenido. Yo tambien estudi espanol a colegio para cinco
anos, y uno mas a universidad, pero he olvidado mucho. Me gusta hablar
en espanol quando puedo, y algunas veces yo encontro alguien [unexpectedly].
Buena suerte con sus estudios.
|
cecille
|
|
response 142 of 175:
|
Oct 30 11:38 UTC 1997 |
Hola, Allida! Estoy contenta que tengo una oportunidad otra vez para
escribir aqui en esta conferencia. Soy de Filipinas. Ahora, estoy
estudiando Espaqol en Instituto Cervantes. Empezamos con nivel siete el
semana pasada. Hay becas aqui en IC para estudiar en Espaqa por un mes
(en verano, el mes de Julio), pero no puedo porque tengo un trabajo y
casi siempre, estoy preocupado. Bueno, que tal, mis amigos aqui en Grex?
Gracias y hasta luego!
|
orinoco
|
|
response 143 of 175:
|
Nov 17 01:40 UTC 1997 |
Argh. Mi Espanol no es tan bueno que estaba hace algun tiempo, pero estoy
contento tambien que puedo hablarlo y practicar...
|
frogdog
|
|
response 144 of 175:
|
Dec 11 01:54 UTC 1997 |
hola yo soy nueva aca y solo queria saludarles :)
bueno, por el momento no tengo mas que decir asi que me voy a despedir
CHAU *un beso grandote* FrogDog
|
kami
|
|
response 145 of 175:
|
Dec 11 02:42 UTC 1997 |
Hola, Frogdog, buenvenido a Grex. De donde vienes?
|
frogdog
|
|
response 146 of 175:
|
Dec 15 03:29 UTC 1997 |
hola kami
mil disculpas por mi demora
pero es que a veces me encuentro algo apretada de actividades y no puedo
responder tan pronto como quisiera
bueno, creo que es poco lo que puedo decir en esta oportunidad, como vos misma
te daras cuenta, estoy en la hora limite y voy completando 3 dias sin dormir
casi porque estoy en semana de examenes y estan "re-duros" (y para uds que
tambien estan en examenes: les deseo mucha suerte y que los examenes salgan
bien bien bien)
good bye now
frogDog
|
kami
|
|
response 147 of 175:
|
Dec 15 15:59 UTC 1997 |
Buena Suerte. Duerme!
|
srw
|
|
response 148 of 175:
|
Dec 21 08:04 UTC 1997 |
Buena suerte! Como salieron los examenes?
(Vuelvo para practicar mas.)
|
keesan
|
|
response 149 of 175:
|
Mar 26 19:26 UTC 1998 |
WOuld someone who actually studied Spanish try to help someone asking for
help, in Spanish, in the new Agora humor item, No. 22. All I could make of
it was that they needed help (I studied Romanian).
|