|
|
| Author |
Message |
bdh
|
|
Opera, OPera
|
Jul 20 04:06 UTC 1996 |
So, who is better Pavarotti, Domingo, or Carreras?
Quien es mas macho?
(Doesn't it just bring tears to your eyes?)
I mean, like "Twisted Sister"? Excuse me? That is music?
Its noise, its loud, but it ain't music.
You don't have to even be able to understan WOP to know that *thats* music.
|
| 141 responses total. |
omni
|
|
response 1 of 141:
|
Jul 20 04:12 UTC 1996 |
There is something to be said for hard rock, although you need to shout
to be heard. ;)
IMNSHO, I prefer Placido Domingo.
|
bdh
|
|
response 2 of 141:
|
Jul 20 05:04 UTC 1996 |
Isn't theres just something about 'O sole mio sung by the three
greatest tenors on the planet that just makes you shudder about
the word 'music' and and 'twisted sister' in the same breath?
And if thats nots enough, that is like a stencel on the side of the driveway
on your trash bin compared to Nessum Dorma.
My god. How can you compare it to anything else.
Its magnifico! Stupendo!!
I am listening to it as I enter it on an an IBM RS600, 320, with a tochiba
CD-rom drive and a little battery. It still brings tears to my eyes.
|
ajax
|
|
response 3 of 141:
|
Jul 20 05:47 UTC 1996 |
Yep, using IBMs usually brings tears to my eyes, too.
|
scott
|
|
response 4 of 141:
|
Jul 20 11:50 UTC 1996 |
OK, it's nice, but can't they think of some *fresh* tunes to cover?
|
void
|
|
response 5 of 141:
|
Jul 20 12:39 UTC 1996 |
i think they just hired better pr firms than most other tenors. ;)
|
wolfmage
|
|
response 6 of 141:
|
Jul 20 14:03 UTC 1996 |
I heard that the Three Tenors father gave them injections to keep their
voices high when they lived in Gary, Indiana, and that he beat them . . .
uh, wait. sorry. Wrong music promotion thing. >=^]
|
doll
|
|
response 7 of 141:
|
Jul 20 14:36 UTC 1996 |
everything is music..its just a matter of taste
|
bru
|
|
response 8 of 141:
|
Jul 20 15:47 UTC 1996 |
Me. I am better than all three of them.
|
popcorn
|
|
response 9 of 141:
|
Jul 21 07:34 UTC 1996 |
This response has been erased.
|
tpryan
|
|
response 10 of 141:
|
Jul 21 14:36 UTC 1996 |
I listened to opera onthe radio the other night. Westwood One
was presenting The Who's rock opera "Quadrophenia". Supberb live
performance. For a limited run, they really got it together. I got
it on tape (all in one 90 plus minute piece). First time in seven
years WCSX went without a station ID, promo, or commercial break for
more than 25 minutes. (When they presented "Tommy").
|
omni
|
|
response 11 of 141:
|
Jul 21 15:33 UTC 1996 |
That was on the radio!? Man, I wanted to record that. You just can't find
that one in the used record store. Damn. <kicks himself>
|
ajax
|
|
response 12 of 141:
|
Jul 21 18:17 UTC 1996 |
Re 9, the opera was indeed Finnish. I thought the music sounded a lot
like 1930s-1940s Hollywood scores. Not bad, but I didn't get a sense
of its unique Finnishness described prior to the opera (the story may
have been uniquely Finnish, and certainly the language was, but not the
music, imho).
|
thespian
|
|
response 13 of 141:
|
Jul 21 18:53 UTC 1996 |
is there any compitition? Pavarotti is the man!!!! hey...there is more of him
to love!!!!!
|
void
|
|
response 14 of 141:
|
Jul 21 20:52 UTC 1996 |
there's something that's been bugging me for a while. why can't operas be
sung in english? in europe, operas regularly get translated from french to
italian to german and back again. surely english can't be any more difficult
to pronounce or less melodic than, say, german. the met just spent far too
much money installing caption readers on the back of every seat. to me, it
seems like a waste of production costs to build elaborate sets that nobody's
going to see because they're all reading captions, and an annoying form of
artistic snobbery to leave operas untranslated.
set rant: off
|
steve
|
|
response 15 of 141:
|
Jul 21 23:14 UTC 1996 |
Well, tbey wern't written in English, most of them, so I don't see the
need to translate. I've heard that english translations are often difficult
to do, because of the different meter of the words once they're in a new
language.
|
butter
|
|
response 16 of 141:
|
Jul 21 23:33 UTC 1996 |
Plus, everything seems like, more profound when it's sung in almost
anything but english.. :)
|
bjorn
|
|
response 17 of 141:
|
Jul 22 01:58 UTC 1996 |
Some of the English words (regardless of which english you're talking about)
simply wouldn't have the right ambiance of Italian, Deutsch, or Francais.
|
rywfol
|
|
response 18 of 141:
|
Jul 22 03:13 UTC 1996 |
Most opera are written in the native tongue of the librettist which is
rarely English. that's quite simply why so little opera is in the
English language. Translation is rarely feasible whilst keeping
suitable rhyme and meter so most operatic companies use sub/surtitles
as an aid for their non-polyglot audiences, however as with most works,
libretto or literature the translations are rarely comparable to the
work in its native tongue.
|
meg
|
|
response 19 of 141:
|
Jul 22 11:46 UTC 1996 |
The Three Tenors are okay when they stick to opera, but this trend of
having them sing pop music and ballads (like Mario Lanza singing "Be My
Love") has *got* to go.
|
kerouac
|
|
response 20 of 141:
|
Jul 22 17:03 UTC 1996 |
well I do think 400 lb 63 year old Luciano Pavarotti and his personal
assistant turned girlfriend, 23 year old 120 lb Nicoletta Montavannia
make a cute couple.
|
tpryan
|
|
response 21 of 141:
|
Jul 22 22:06 UTC 1996 |
re 11: Quadrophenia has been re-released on CD. Didgitaly re-mastered
from the studio tracks too.
|
omni
|
|
response 22 of 141:
|
Jul 23 04:05 UTC 1996 |
Cool. I'll look for it.
|
raven
|
|
response 23 of 141:
|
Jul 24 01:03 UTC 1996 |
Is someone going to link this to the music conf?
|
bjorn
|
|
response 24 of 141:
|
Jul 24 01:35 UTC 1996 |
Only if someone gets in contact with a music conference FW, but as it Opera
is also role-playing in that it is Theatre, I will link it to Great Ring.
|