|
Grex > Coop13 > #343: Agenda: Grex Board of Directors Meeting, Tuesday, July 25, 2006 | |
|
| Author |
Message |
polygon
|
|
Agenda: Grex Board of Directors Meeting, Tuesday, July 25, 2006
|
Jul 24 02:04 UTC 2006 |
Agenda: Grex Board of Directors Meeting, Tuesday, July 25, 2006
1. Arrivals 7:00p
2. Opening Gavel Tap 7:30p
3. Treasurer's Report
4. Staff Report
5. Old Business
6. Schedule Next Meeting
7. New Business
8. Closing Gavel Tap
The board meeting will be held at 7:30 p.m., at the home of Larry
Kestenbaum, 1726 W. Stadium Blvd, Ann Arbor. Limited parking in T-shaped
driveway; no parking on Stadium Blvd. itself; everyone else who drives
will have to park on Kay Parkway, 1/2 block south.
|
| 19 responses total. |
cross
|
|
response 1 of 19:
|
Aug 4 17:02 UTC 2006 |
So....Did anything happen?
|
slynne
|
|
response 2 of 19:
|
Aug 4 18:05 UTC 2006 |
Yes, I will be posting minutes as soon as I have time to time them up.
|
scholar
|
|
response 3 of 19:
|
Aug 5 00:24 UTC 2006 |
yay!
|
richard
|
|
response 4 of 19:
|
Aug 8 18:42 UTC 2006 |
well I hope at least larry served pinot noire instead of merlot...no self
respecting board member would drink merlot! :)
|
mcnally
|
|
response 5 of 19:
|
Aug 8 19:24 UTC 2006 |
It detracts substantially from your wine-snob pose that
you can't spell "pinot noir" correctly.
|
nharmon
|
|
response 6 of 19:
|
Aug 8 19:25 UTC 2006 |
ZING!
|
tod
|
|
response 7 of 19:
|
Aug 8 20:30 UTC 2006 |
He just like to say pino cuz it reminds him of something else he likes..
|
mcnally
|
|
response 8 of 19:
|
Aug 8 22:05 UTC 2006 |
pineapple?
|
tod
|
|
response 9 of 19:
|
Aug 8 22:10 UTC 2006 |
pinoccle?
|
richard
|
|
response 10 of 19:
|
Aug 8 22:17 UTC 2006 |
mcnally if you do a google of the spelling, you will find that plenty
of people use the spelling "pinot noire" instead of "pinot noir" It is
not an either/or deal. Noire (spelled with an 'e') is french for
black, and pinot noire are black grapes. So I spelled it like the
french do, not the snooty californians in napa valley :)
|
mary
|
|
response 11 of 19:
|
Aug 8 22:47 UTC 2006 |
This response has been erased.
|
remmers
|
|
response 12 of 19:
|
Aug 8 23:42 UTC 2006 |
My understanding (from a year of French in college) is that "pinot",
being a masculine noun, would take the masculine form of the adjective
("noir"), whereas a feminine noun such as "plume" (pen) would take the
feminine form of the adjective, "noire". Thus:
English French
------- ------
the black wine le pinot noir
the black pen la plume noire
A Google search for "pinot noire" yields some hits, but then, there's
plenty of wrong stuff on the web, n'est ce pas?
|
naftee
|
|
response 13 of 19:
|
Aug 9 00:33 UTC 2006 |
unlucky
|
naftee
|
|
response 14 of 19:
|
Aug 9 00:38 UTC 2006 |
remmers is indeed correct; the adjectives agree with the gender of the noun.
So since pinot is masculine, it's written "le pinot noir".
there are some adjectives that are invariable, though.
|
cyklone
|
|
response 15 of 19:
|
Aug 9 01:39 UTC 2006 |
Perhaps richard and his liberal friends are drinking transgendered wine.
|
scholar
|
|
response 16 of 19:
|
Aug 9 04:50 UTC 2006 |
ror
+1 fp
|
tod
|
|
response 17 of 19:
|
Aug 9 04:54 UTC 2006 |
WHICH WITCH IS WHICH
|
naftee
|
|
response 18 of 19:
|
Aug 9 20:27 UTC 2006 |
JAMRNARHAHR
|
tsty
|
|
response 19 of 19:
|
Dec 12 14:07 UTC 2006 |
re #15 ..... best line in this whole damn confrence
#343.15 k1g (cyklone) Tue, Aug 8, 2006 (21:39):
Perhaps richard and his liberal friends are drinking transgendered wine.
|