Grex Cyberpunk Conference

Item 138: Computer references changing written language?

Entered by scott on Sun Nov 12 18:42:45 2000:

50 new of 151 responses total.


#102 of 151 by drew on Thu Nov 23 07:26:38 2000:

Paol Anderson, in his novel _Starfarers_, coined pronouns _en_ (subject and
object) and _ens_ (possessive) as third person non-gendered.

BTW: Polygon: Where did you goto school?


#103 of 151 by polygon on Thu Nov 23 07:47:49 2000:

Re 102.  Kindergarten-2nd grade: Swift School, Chicago IL
         3rd grade: Red Cedar School, East Lansing MI
         4th-6th grade: Bailey School, East Lansing MI
         7th-8th grades: McDonald Middle School, East Lansing MI
         9th-12th grades: East Lansing High School, East Lansing MI
         Undergrad: Michigan State University, East Lansing MI
         Law school: Wayne State University, Detroit MI
         Grad school: Cornell University, Ithaca NY

Teaching grammar was out of style at the time I was passing through the
grades in which it was traditionally taught.  However, I also ignored a
lot of what they attempted to teach me.  I do vaguely recall refusing to
get involved with diagramming sentences, around 6th grade.


#104 of 151 by remmers on Thu Nov 23 13:48:32 2000:

Ah, proof that polygon and I are not the same person.  I *loved*
diagramming sentences.  (I think it was taught to me in the 4th
grade.)


#105 of 151 by birdy on Thu Nov 23 17:42:31 2000:

I *hated* diagramming sentences.  They had also changed "noun" and "verb" to
"subject" and "predicate" at that point.  Icky.


#106 of 151 by pfv on Thu Nov 23 17:53:20 2000:

re: 105..

        That may be why I have such problems with sentence components.
        Diagramming should essentially be programming, and I see those as
        FOUR elements, rather than TWO.. Shit.. No wonder I ignore that
        noise.


#107 of 151 by rcurl on Thu Nov 23 18:52:05 2000:

I diagrammed sentences in elementary school, but I think that is too early
for a good appreciation of what it really means. I didn't learn English
grammar until I studied German grammar. 


#108 of 151 by jerryr on Thu Nov 23 21:46:06 2000:

aren't lawyers among those that value sentence structure and word usage the
highest?  aren't forests full of trees sacrificed to the minutia of legalese?


#109 of 151 by cmcgee on Sat Nov 25 03:32:01 2000:

Sorry, "subject" and "predicate" are parts of sentences.  "nouns" and "verbs"
are parts of speech.  "subjects" can contain nouns, adjectives, prepositions,
gerunds, and many other parts of speech.  "predicates" can contain nouns,
adjectives, prepositions, verbs, adverbs, and many other parts of speech. 


#110 of 151 by birdy on Sat Nov 25 07:01:15 2000:

Which is why introducing that into diagramming sentences was so hard on a
fifth grader...


#111 of 151 by jerryr on Sat Nov 25 14:15:16 2000:

nyt (long)

Is a Word's Definition in the Mind of the User?
By EDWARD ROTHSTEIN
n England in 1857, an ambitious proposal was made to create an encyclopedic
concordance of English words. Such a dictionary, it was argued, would be a
"historical monument"; it would represent "the history of a nation" recounted
from a distinctive "point of view." The result, completed 70 years later, was
the first edition of the Oxford English Dictionary. In that work's 441,825
words and 1,827,306 quotations, the grandeur of the English language was
displayed in all its expanse, every transformation chronicled by citations
from English poetry and prose.

Times have changed. In the fourth edition of the American Heritage Dictionary,
the monument is dismantled, multiple points of view are proffered and the
authority of the past is rejected along with the privileged position of
written poetry and prose. This edition is the climax of several decades of
lexicographical evolution. Though many authorities are consulted for this
dictionary, the ultimate authority is the ordinary person's ordinary speech.
Nothing is absolutely correct; nothing is ever incorrect. It is just a matter
of who uses a word and why.

This dictionary aims to be endearingly up to date and informative; it often
is. It is handsome, colorful, plainly written if not elegant. This edition
includes 10,000 new entries like "shopaholic," "mommy track," "acid reflux"
and "control freak." Four thousand color illustrations and photos accompany
entries that range from the helpful ("ophthalmoscope") to the superfluous
("Oprah Winfrey"). Notes accompanying entries helpfully explain "flotsam"
while defining "jetsam," or show how "mosquito" and certain forms of weaponry
share etymological pasts. 

The main ambition is to create something distinctively American: a democratic
dictionary that describes, not prescribes. Of course the debate over whether
dictionaries should be  asserting that a word has relatively determined
meanings and a proper usage; or descriptive, asserting that a word has
shifting meanings determined by its popular  has been raging for several
decades. The best dictionaries maintain a precarious balance. 

The problem here is that too often the balance tips. The dictionary recalls
at times Humpty Dumpty's famous declaration to Alice in "Through the Looking
Glass": "When I use a word, it means just what I choose it to  neither more
nor less." 

"The question is," Alice replies, "whether you can make words mean so many
different things."

"The question is," Humpty Dumpty says, "which is to be  that's all."

In this dictionary the master is not the word but the user of the word.
Competing claims are never firmly settled; there are no rules. In the
dictionary's "usage notes," for example, traditional distinctions between
"who" and "whom" are noted, but it is also suggested that such distinctions
tend to become irrelevant in informal speech. "Incentivize," a variety of
boorish bureaucratic misspeak, has an entry simply because the word has come
into use (meaning "to motivate"). 

In an introductory essay, Geoffrey Nunberg, the chairman of the dictionary's
usage panel, implies that social issues so deeply affect notions of linguistic
propriety that any linguistic decision is an implicitly political one; it is
best, he suggests, simply to take note of differing preferences without
issuing a verdict. In controversial cases the usage panel was consulted,
consisting of two hundred writers and scholars "who have distinguished
themselves by their command of the English language." The panel, which
includes the novelists Oscar Hijuelos and Mona Simpson, the humorists Garrison
Keillor and Calvin Trillin, the poets Robert Pinsky and Rita Dove and such
scholars as the economist Robert J. Samuelson and the computer scientist
Douglas R. Hofstadter, was regularly polled about various words. Results
appear in the "usage notes" accompanying major entries. 

Thus we learn that the panel was split 50-50 on how to pronounce "harass."
We find out that 61 percent thought "schism," should be pronounced "skism,"
31 percent voted for "sism" and 8 percent chose "shism," (the "traditional"
pronunciation, the dictionary points out, is "sism"). The word "man" was
accepted as meaning "human" in certain contexts ("modern man") by 81 percent
of the panel, but only 58 percent of the women on the panel thought that
meaning appropriate: to each his or her own. 

Yet it is difficult to reconcile this demotic vision with the authoritative
role courted by this very dictionary. Mr. Nunberg affirms, for example, that
"the fundamental linguistic  simplicity, clarity,  are unassailable." He
argues that in "specialized" cases, there might even be definitions having
more authority: for example, that the word "ironic" requires special
consultation with literary specialists because "the meaning of ironic is not
at the disposition of the general public." 

But doesn't that mean that some standards of accuracy exist? Shouldn't this
be the function of a dictionary in dealing with every word: to allow access
to subtle and accurate meanings that may not be at the disposition of the
general public? Why give "ironic" more attentiveness, for example, than
"disingenuous?" In the latter case, one "usage note" points out that "the
meaning of disingenuous has been shifting about lately, as if people are
unsure of its proper meaning." One "proper meaning" is offered: "not
straightforward or candid; insincere or calculating," a meaning that is
supported by 94 percent of the Usage Panel. But another meaning cited is
"unaware or uninformed, naove"; 75 percent of the panel rejected this use but
the dictionary cannot bring itself to call the other 25 percent incorrect.
I prefer Samuel Johnson's more pungent and accurate definitions of
disingenuous in his imposing 1755 dictionary, "meanly artful, viciously
subtle." 

I don't think this dictionary is disingenuous in Dr. Johnson's sense; I think
it is disingenuous in the incorrect popular sense. With all its usefulness
and sophistication, it is naove. It cannot take responsibility for the words
it describes. Yes, all usages are of interest, and yes, language is mercurial,
and yes, a dictionary needs multiple perspectives. But this dictionary, like
many other contemporary counterparts, sits comfortably amid the swirl of
conflicting assertions, nodding this way and that, deferring to the mastery
of each and all, while urging the reader to hop up and join it on its
precarious Humpty Dumptyish perch.

THE AMERICAN HERITAGE DICTIONARY OF THE ENGLISH LANGUAGE, FOURTH EDITION

2,074 pages. Houghton Mifflin. $60; with CD-ROM, $74.95



#112 of 151 by polygon on Sat Nov 25 15:47:52 2000:

"naove"?


#113 of 151 by mcnally on Sat Nov 25 20:30:50 2000:

  Look it up..  :-p


#114 of 151 by other on Sat Nov 25 21:07:04 2000:

http://www.dictionary.com/cgi-bin/dict.pl?term=naove

No entry found for "naove" in the dictionary.

  Suggestions:

  nave
  naive
  Nave
  Naeve
  Naive
  nave
  naive
  naive
  naive
  NAOE
  nave


I suggest that the 'o' is a computer misrepresentation of the i-umlaut 
likely included in the original text.


#115 of 151 by albaugh on Sun Nov 26 05:07:02 2000:

Re: #97: So sorry, you're wrong:  Neither it nor its can ever be used 
to refer to a person.  Try again.


#116 of 151 by gull on Sun Nov 26 05:12:36 2000:

I don't know.  While 'his' is historically a neuter pronoun, I don't think
you can make rules about language without considering the way people
*perceive* words.  A large number of people see the use of 'his' as sexist,
and I think that's a fair reason for alternatives to come into use. 
Language is for communicating, so you can't seperate what people think of
words from how they use them.  After all, 'idiot' was once a medical term,
but no doctor would use it to refer to someone now.


#117 of 151 by albaugh on Sun Nov 26 05:38:28 2000:

And a large number of people are PC brain damaged.  Instead of trying 
to make a real difference, they try to meddle with language, which does 
nothing more than piss off people.  Person hole cover, yeah, right.


#118 of 151 by raven on Sun Nov 26 07:08:59 2000:

To whom are you refering when you say it "pisses people off?"


#119 of 151 by russ on Sun Nov 26 13:14:07 2000:

Anyone who writes, speaks or otherwise inflicts the monstrosity
"incentivize" upon any person, except as a bad example, should
be subject to criminal and civil penalties.  Ditto with most of
the other "-izes", and "impact" used as a verb.


#120 of 151 by remmers on Sun Nov 26 14:29:25 2000:

I'd criticize that sentiment.  :)

Language evolves, reactionary attitudes toward change
notwithstanding.  Granted, people make lousy proposals for new
language at times, and an ugly word is an ugly word, e.g. Russ's
"sensitivize" example, which I hadn't run across before.  But change
is inevitable, and much of it is good.  It keeps the language
from stagnating.

As to "PC" issues, I'm sympathetic to attempts to find a
gender-neutral third person singular pronoun.  Granted, there have
been a lot of silly proposals, which stand no chance of widespread
acceptance.  "It" just doesn't seem right.  I lean towards using
"they", "them", and "their" in a singular sense.  After all,
we already do that with the second person, where "you are" can
refer to one person or several.  We even do it in a limited way
with the first person - the "editorial we", the "royal we".


#121 of 151 by bdh3 on Mon Nov 27 03:37:33 2000:

Today I noticed a sign on Southwest Airlines that advizicated that
'Federal law states persons under 15 years of age may not sit in rows
containing an emergency exit.'  I asked Mary Wilson (who is almost 7) if
she wanted to sit in one and she opted not to as she wanted a window
seat behind the wing. 


#122 of 151 by mdw on Mon Nov 27 05:21:11 2000:

I take it Mary Wilson is under the impression she's an "it" and not a
"person"?


#123 of 151 by gelinas on Mon Nov 27 05:40:11 2000:

I recommend that Eric and Kevin spend some time listening to people talk.
Themselves, even.  I believe that they will rapidly discover that everyone,
themselves included, uses the formerly plural third-person pronouns as
singular third-person gender-unknown pronouns.  (Note that I said
"gender-unknown" not "gender-neutral"; there is a difference, and it's
important here.)  Languages do evolve, and this particular shift has been
underway for at least a quarter-century.

It's over, folks.  Get over it.


#124 of 151 by bdh3 on Mon Nov 27 08:57:02 2000:

re#122: No, she and I understand the difference between 'may' and
'shall'.  Obviously the federal FAA regulation cited in the SWA notice
referenced FAA language that actually used the word 'shall' instead of
'may' otherwise it would be meaningless.  (At least that is what I told
her and I hope it fact)


#125 of 151 by mdw on Mon Nov 27 13:03:04 2000:

"May" asserts an option is available.  "May not" asserts the option is
not available - ie, there is no option to exercise.  "Shall" asserts an
affirmative lack of option.  Hence, "shall" and "may" have very
different meanings, but "may not" and "shall not" map to almost the same
meaning.  "May not" is the conventional, preferred and correct polite
usage.  "Shall not" implies a certain predictive connotation that would
strike most american ears as a bit "rude", so is generally overly harsh
and not the best choice in most general situations.


#126 of 151 by albaugh on Mon Nov 27 17:56:53 2000:

The only correct way to use they and their and them is to make the subject
and sentence structure plural.  If you feel you must eliminate the dreaded
he and his and him, the make it plural, and you can be correct and PC at the
same time.


#127 of 151 by jerryr on Mon Nov 27 18:16:08 2000:

my first reaction to "pc" was not 'politically correct' but 'personal
computer' - made me chuckle.


#128 of 151 by flem on Mon Nov 27 18:38:15 2000:

So much to say.  

re resp:80 -- Yes, language immersion is the most common and (arguably) the
most successful technique for teaching languages, in the sense that it is how
we all (loosely) learned our first language(s).  But people can and do learn
languages non-immersively, by means of grammar, memorization of vocabulary,
etc.  Some people even do better that way.  I'm one of them.  However, it has
become fashionable in language classes to teach purely immersively.  I vividly
recall sitting in Japanese class at UM one day, while the professor spent half
an hour trying to get us to do some exercise.  Unfortunately, she used
Japanese, and used terms and constructions none of us were familiar with, so
we had no idea what she wanted us to do.  This in vivid contrast to the German
class I had taken the previous semester, in which the professor was
independent-minded enough to use English where appropriate to make the
learning process more efficient.  
  Ultimately, all learning is immersive, in the sense that understanding is
deeper than rote memory, but completely immersive language teaching ignores
the fact that there exist intermediate steps between complete incomprehension
and total understanding, steps that can help make the process of learning a
language more efficient.  So, I think it's a fad.  

re strict vs. evolving grammar:  I used to be a pretty strict grammarian. 
I still have a lot of admiration for writers who take the trouble to
construct their sentences in such a way as to avoid split infinitives and
dangling prepositions, though they grow rarer.  Similarly, I admire
writers who take the trouble to write with style in a context in which
content is more important, such as computer reference books.  It
happens, probably not by chance, that writers who do so tend to have
more reliable content; they make fewer mistakes.  
  I've observed in myself a trend towards more permissiveness in
grammar (mis)uses, so long as meaning (and, hopefully, some kind of
grace and style) is preserved.  Until recently, I felt vaguely
guilty about this; my practice was straying from my theoretical ideal.
My theoretical ideal has done a pretty violent 180, though, supported by
a couple of things.  First, I started reading a mailing list (World Wide
Words) run by an etymologist, which started to give me some perspective
on how word usage changes, how spellings and meanings evolve from god
only knows where, and how "correctness" comes to be established.
Second, for whatever reason, I've been reading an abnormally large
number of English-language originals from before the "modern period" of
grammar, which is really playing with my notions of correctness.  How
can you complain about Jane Austen's usage, or Chaucer's spelling?  
They're not wrong, just different.  I think it's unbelievably cool to 
spell cooperation with an umlaut on the second 'o', but I'm sure not 
going to lower my opinion of modern authors who don't do so.  Likewise 
for British vs. American spellings of words.  
  As for 3rd person neuter pronouns...  My inclination, again, is to go
traditional and use "he", but the subject is touchy and complex.  Unless
I'm in a situation where it's possible to get into a long and detailed
discussion of the various linguistic, logical, social and gender issues 
surrounding the problem, I use "they" in conversation, or go for a "he
or she" kind of construction.  Fact is, there are people (misguided as
their priorities may be) who can be offended and hurt by the traditional
usage, and I don't really want to be seen (even wrongly) as a boor.  

As for "may not" vs. "shall not"...  Guess what:  the English language,
unless used with extreme care, is by nature ambiguous.  Ambiguities in
content tend to be resolved by usage and context.  "A may not X," by
usage, is understood to mean "negation of (A may X)", rather than "A
may (negation of X)".  When the latter is meant, a construction such as
"A may choose not to X" is used.  



#129 of 151 by gelinas on Tue Nov 28 02:26:13 2000:

Kevin, you are wrong.  Gender agreement is more important than number
agreement, in English.  I think it always has been, but "he" didn't used
to be marked for gender; now it is.


#130 of 151 by other on Tue Nov 28 04:04:34 2000:

What is the plural form of 'each'?

Re: shall vs. may.

The content and apparent purpose of the sign provides sufficient context 
from which to ascertain the intent of the statement beyond question, but 
setting that aside, there is nothing inherent about the words 'may not' 
to suggestion the lack of option rather than the option of lacking.  
Marcus is ascribing a definitive meaning which those words usually convey 
only by the addition of inflection -- an aspect unavailable to the 
written form.


#131 of 151 by drew on Tue Nov 28 06:35:53 2000:

Why would the Feds make a rule like that in #121?


#132 of 151 by gelinas on Tue Nov 28 06:42:14 2000:

As I remember, the requirement is that the people near that exit be physically
able to open it.


#133 of 151 by remmers on Tue Nov 28 11:56:55 2000:

Re #130:  Right.  I frequently use "may not" in the sense of
"might not" -- i.e. there's an option present.


#134 of 151 by other on Tue Nov 28 17:21:21 2000:

re: 131

Two-fold, I'd suggest.  One, as indicated in resp:132, and two, that 
people in proximity to the emergency exit be assumed to be sufficiently 
capable of understanding the consequences of their actions that they'd 
not toy with the emergency exit release handle.


#135 of 151 by gull on Thu Nov 30 18:59:13 2000:

Toying with the emergency release handle is unlikely to do any serious
damage, though I wouldn't suggest it.  Emergency exits are "plug doors" that
open inward; when the airplane is in flight and pressurized, I doubt there's
anyone alive that could yank one open, since they'd be working against about
8 psi.  If the exit door is 2 ft. by 5 ft., that's almost six tons of force
holding the door in place.


#136 of 151 by mary on Thu Nov 30 19:08:00 2000:

But isn't that what happened just a couple of weeks ago, where
a plane had made an emergency landing, and an attendant opened
the emergency exit before the plane had be depressurized?  He
or she was sucked out of the plane and died on the tarmac?


#137 of 151 by rcurl on Thu Nov 30 19:51:13 2000:

I was surprised by that as the pressurization of an airplane cabin is
usually *less* than ground-level atmospheric pressure. 



#138 of 151 by albaugh on Thu Nov 30 20:48:14 2000:

How about "To each one's own"?  Awkward sounding, to be sure, but if one wants
to express something without even a hint of gender, while still using proper,
accepted grammar, one ought to word one's prose with one and one's.


#139 of 151 by rcurl on Thu Nov 30 22:01:20 2000:

each = one, so that would be, "To one one's own."


#140 of 151 by other on Thu Nov 30 22:30:54 2000:

Yes, but "each one" is an accepted extension of "each."

To each's own?


#141 of 151 by mary on Thu Nov 30 22:50:40 2000:

And I thought that the cabins of commercial jet passenger aircraft were
always pressurized to 7,000 feet.  But I don't know where I got that bit
of info.  We have a jet mechanic in the family and I'll ask him next time
we talk. 



#142 of 151 by gull on Fri Dec 1 00:21:18 2000:

There was discussion about this on one of the aviation newsgroups.  The
consensus was that planes are commonly pressurized to about 0.5 psi on the
ground, just before takeoff, to minimize pressure changes that could be
uncomfortable for the passengers.  However, most people thought it was more
likely that the attendant was thrown off balance by the door opening (the
attendant-opened ones often have power assists) or by an over-eager
passenger.


#143 of 151 by gelinas on Fri Dec 1 13:48:11 2000:

The reports I saw of that accident were short on detail, but I got the
impression that the exit in question was one of the regular ones, not the
over-wing emergency exits.  As noted, those are assisted, but they also
open differently.


#144 of 151 by rcurl on Fri Dec 1 18:43:10 2000:

You would notice a pressure change of 0.5 psi, and I've never felt one
on the ground. However you feel the changes as the plane ascends or
descends, which I've always thought was a somewhat lower pressure (like,
7000 feet) as one ascended, and the reverse when descending. (The low
elevation pressure decrease with height is about 1 inch Hg per thousand
feet. 7000 feet would mean ca. 7 in Hg, or about 3.4 psi.)


#145 of 151 by gull on Sat Dec 2 18:46:54 2000:

Re #143: Never trust the media to get anything right about an aviation
accident.


#146 of 151 by bdh3 on Sun Dec 3 02:45:56 2000:

Think about every airplane disaster flick you've ever seen, the cabin
gets a hole in it and passengers are sucked out.  The cabin is at higher
pressure than the outside atmosphere.  Now think about the news story
referenced above.  On the ground the flight attendant is sucked out
because the air pressure on the ground is lower than that in the
aircraft?  And as pointed out, was lower enough to suck the attendant
out, but the attendant was strong enough to open it against the pressure
differential holding the door shut?


#147 of 151 by ea on Sun Dec 3 04:36:38 2000:

re #146 - I can think of one airplane disaster flick that doesn't have a 
hole in the cabin - Airplane! didn't have anyone getting sucked out of 
the plane.  ;)  (just a minor nit)


#148 of 151 by bdh3 on Sun Dec 3 06:26:50 2000:

(That was a comedy/parody not a disaster flick.) (just a minor pick at a
minor nit)


#149 of 151 by mary on Sun Dec 3 14:29:05 2000:

I spoke with my jet mechanic brother-in-law last evening and he explained
it this way: 

Aircraft, once off the ground, are pressurized to a differential that
changes depending on altitude.  At 30,000 feet or above the cabin would be
pressurized to between 7 and 8 psi.  On the tarmac, in preparation for
takeoff, the aircraft is at 1 to 2 psi. 

What he suspects happened in the incident being discussed is the "ground
shift" didn't promptly occur.  Ground shift is the term for the plane
realizing it is on the ground and pressurization returning to 0 psi. 

All door have an emergency assist whereby a gas canister essentially blows
the locking mechanism and the door open.  At altitude even this assist
wouldn't be enough to open a door.  But he suspects this particular plane
for some reason didn't complete the ground shift, was still at 1 - 2 psi,
the attendant couldn't get the manual handle to open the door (it wouldn't
at that pressure), so he or she activated the assist, which did work.  He
also suspects the attendant wouldn't have really been sucked from the plan
as much as bumped out by the resulting air concussion, onto the tarmac,
which is between a 10 and 25 foot drop depending on which door it was on
what jet.



#150 of 151 by br00t on Sun Dec 3 19:36:37 2000:

Cyberpunk .... No i must be lost ?


#151 of 151 by raven on Sun Dec 3 22:27:42 2000:

No cyberpunk covers broad issues of social change in cyberspace, not just
h8cking for 3llet2 d00ds. :-)


There are no more items selected.

You have several choices: