|
|
Soy un estudiante de Madrid y estoy interesado en aprender ingles este verano en cualquier pais de habla inglesa. Desgraciadamente tengo una pobre economia, por eso busco sugerencias para ir este verano. Puedo hacer cualquier tipo de trabajo, hasta cuidar nenes y en- segnar castellano. Admito cualquier sugerencia. Mi nombre es Waldo, tengo o 27 y estudio telematica en la universidad de alcala. Gracias por vuestros mensajes.
5 responses total.
Translation: Item 31: Student seeks lodging for the summer I am a student from Madrid and I am interested in learning English this summer in some English speaking country. Unfortunately, I do not have very much money, so I am looking for travel suggestions for this summer. I can do any type of work, including babysitting and teaching Castillian (Spanish). I will accept any suggestions. My name is Waldo. I am 27 years old and I am studying "telematica" in the University of Alcala. Thanks for your messages. --- I don't know what "telematica" means. Perdoneme, Waldo. ?Que es "telematica"? No conozco este palabra.
How about the obvious: England? You would need a sponsor family (like for foreign exchange students). They might accept your work around their house for room and board. I'm sure you could find work, even if it means flipping burgers, and that would be a way of getting out into the public and listening to spoken English. I would think you could get information about this from schools, for example. I might try high schools, since (at least here) many of them have foreign exchange programs already in place. Would you be willing to have an Englishman stay with you in Madrid? (I'll take a whack at it. I would appreciate any corrections... :-) ?Que tal lo obvio: La inglaterra? Vd necesitaria una familia de patrocinio (como tienen los estudiantes de intercambio extranjero). Quizas ellos aceptan por la pension completa sus quehaceres domesticos. Estoy cierto de que puede encontrar trabajo, aunque significa que Vd arroje las hamburguesas- y eso seria una manera de divulgarse (?) en publico y escuchar el ingles oral. Pienso que Vd puede conseguir informacion acerca de esto de las escuelas, por ejemplo. Me parecia mejor intentar las escuelas secundarias (o las universidades), porque (a lo menos en los E.U.) muchas tienen ya programas de intercambio extranjero (?). ?Estaria Vd bien dispuesto que se quedara con Vd en Madrid un ingles? (Disculpeme la traduccion, por favor. Llevo mucho tiempo sin hablar ni pensar en el espanol.)
Gracias por la traduccion. En primer lugar "telematica" es la ciencia que estudia la comunicacion entre sistemas informaticos. Por otra parte, contestando a Breb. Tengo que decirte que si hay programas de intercambio pero son costosos y no tienen un gran exito. En cuanto a que alguien se quede en mi casa, lamentablemente vivo en un piso compartido. Solo tengo una habitacion.. Chao y hasta la vista.
translation: Thank you for the translation. In the first place, "telematica" is the science of telecommunications [the study of communication between information systems]. Furthermore, answering Bret: I have to tell you that tho' there are exchange programs, they are expensive and not very successful. As for someone staying at my hous, unfortunately, I live in an apartment. I have only one bedroom. Bye, and until next time.
Waldo, quisiera contestar lo que escribiste de los programas de intercambio. Hay un grupo que se llama "Experiment in International Living" en Brattleboro, Vermont, EEUU. Tienen exito en sus programs. yo fui a Oviedo con aquel grupo hace 20 anos. Ademas, hay mucha universidades con programas exelentes y no caros. Escribeme aqui si tiene interes en mas informacion. (Vivia, tambien en Barcelona con una familia, y los siento que no puedo ofrecer mi casa: con 3 hijos, todos los cuartos estan llenos.)
Response not possible - You must register and login before posting.
|
|
- Backtalk version 1.3.30 - Copyright 1996-2006, Jan Wolter and Steve Weiss