|
|
>From the sipb-soc@MIT.EDU mailing list where this article was entitled:
Subject: Are you sure you want your toaster on the net?
MODERN TIMES:
Tele-Communications Inc., the nation's largest cable television company,
is in talks to launch a unique pilot project in conjunction with Pacific
Gas & Electric Co. and Microsoft Corp. to design a "smart home." The home
automation industry is expected to triple in size, from $1.7 billion this
year to more than $5.1 billion by the year 2000.
November 28, 1995
Moved in at last. Finally, we live in the smartest house in the
neighborhood. Everything's networked. The cable TV is connected to our
phone, which is connected to my personal computer, which is connected to
the power lines, all the appliances and the security system. Everything runs
off a universal remote with the friendliest interface I've ever used.
Programming is a snap. I'm, like, totally wired.
November 30
Hot stuff! Programmed my VCR from the office, turned up the thermostat
and switched on the lights with the car phone, remotely tweaked the oven a
few degrees for my pizza. Everything nice and cozy when I arrived.
Maybe I should get the universal remote surgically attached.
December 3
Yesterday, the kitchen crashed. Freak event. As I opened the
refrigerator door, the light bulb blew. Immediately, everything else
electrical shut down - lights, microwave, coffee maker - everything.
Carefully unplugged and replugged all the appliances. Nothing. Called the
cable company (but not from the kitchen phone). They refer me to the
utility. The utility insists the problem was in the software. So the
software company runs some remote telediagnostics via my house processor.
Their expert system claims it has to be the utility's fault. I don't
care, I just want my kitchen back. More phone calls; more remote
diagnostics.
Turns out the problem was "unanticipated failure mode" - the network
had never seen a refrigerator bulb failure while the door was open. So the
fuzzy logic interpreted the burnout as a power surge and shut down the
entire kitchen. But because sensor memory confirmed that there hadn't
actually been a power surge, the kitchen's logic sequence was confused so it
couldn't do a standard restart.
The utility guy swears this was the first time this has ever
happened. Rebooting the kitchen took over an hour.
December 7
The police are not happy. Our house keeps calling them for help. We
discover that whenever we play the TV or stereo above 25 decibels, it
creates patterns of micro-vibrations that get amplified when they hit the
window. When these vibrations mix with a gust of wind, the security sensors
are actuated, and the police computer concludes that someone is trying to
break in. Go figure.
Another glitch: Whenever the basement is in self-diagnostic mode, the
universal remote won't let me change the channels on my TV. That means I
actually have to get up off the couch and change the channels by hand. The
software and the utility people say this flaw will be fixed in the next
upgrade - SmartHouse 2.1. But it's not ready yet.
December 12
This is a nightmare. There's a virus in the house. My personal computer
caught it while browsing on the public access network. I come home and the
living room is a sauna, the bedroom windows are covered with ice, the
refrigerator has defrosted, the washing machine has flooded the basement,
the garage door is cycling up and down, and the TV is stuck on the home
shopping channel. Throughout the house, lights flicker like stroboscopes
until they explode from the strain. Broken glass is everywhere. Or course,
the security sensors detect nothing.
I look at a message slowly throbbing on my personal computer screen:
"Welcome to HomeWrecker!!! Now the Fun Begins ... (Be it ever so humble,
there's no virus like HomeWrecker ... )" I get out of the house. Fast.
December 18
They think they've digitally disinfected the house, but the place is a
shambles. Pipes have burst and we're not completely sure we've got the part
of the virus that attacks toilets. Nevertheless, the Exorcists (as the
anti-virus SWAT members like to call themselves) are confident the worst
is over.
"HomeWrecker is pretty bad," one tells me, "but consider yourself lucky
you didn't get PolterGeist. That one is really evil."
December 19
Apparently, our house isn't insured for viruses. "Fires and mudslides,
yes," says the claims adjuster. "Viruses, no."
My agreement with the SmartHouse people explicitly states that all
claims and warranties are null and void if any appliance or computer in
my house networks in any way, shape or form with a noncertified on-line
service. Everybody's very, very sorry, but they can't be expected to
anticipate every virus that might be created.
We call our lawyer. He laughs. He's excited.
December 21
I get a call from a SmartHouse sales rep. As a special holiday offer, we
get the free opportunity to become a beta site for the company's new
SmartHouse 2.1 upgrade. He says I'll be able to meet the programmers
personally. "Sure," I tell him.
Michael Schrage is a columnist for the Los Angeles Times.
Copyright 1993 The Washington Post
9 responses total.
A non-computer-literate friend of mine read about the new computerized edition of the GRE and asked me if that's how I planned to take it. "I have practice for the GRE software that I am using at home, but when it counts, I'd rather use paper and pencil." "Why? I thought you were good at computers." "I know enough about computers to recognize what they should not be used for. A computer is not a good replacement for a roll of 35 MM film or a good old fashioned sheet of paper." Turn over control of something as important as the heating system in your house to a complex computer system? You deserve every burst pipe you get.
A---Men brother!!! Don't forget 2001! HAL not only ran things, He was sick as well. (David, open the pod doors, please don't talk about me)
Sorry, but i must write in spanish, because i'm a bad englis writer. Es fantastico que la idea del futuro totalmente conectado deje de acarrear problemas. He leido hace poco una novela (no publicada), de una amigo mio donde narraba las peripecias de una seqora de 50 yo. que es enviada al 2010 para poder ser curada de una terrible enfermedad. Con la mala suerte que se estropea el intercomunicador temporal y debe permanecer seis meses en el futuro Evidentemente esta todo interconectado y la historia nos muestra una situacion caotica muy parecida a la que tu muestras. If you cannot read spanish don worry, its only a note above an no publicated boovery similar with this notice.
I was thrilled to find out that I could actually read the first sentence of the Spanish part of that response, but I had no luck trying to understand the rest of it. Could somebody who knows Spanish please translate that?
I wanted to translate this too, but I had trouble with some words and also the sentence structure at the end. You motivated me to post what I had figured out. I am assuming seqora is sen~ora, and yo. is an~os. I don't know acarrear, peripecias, and estropearse, so I left them in brackets. Feel free to fill in any meanings you know. It's fantastic that the idea of a totally wired future permits [acarrear] problems. I recently read a novel (unpublished), written by a friend of mine, which told of the [peripecias] of a 50 year old woman who was sent to the year 2010 in order to be cured of a terrible disease. By bad luck which [se estropea] time travel, she has to remain 6 months in the future. Evidently this is all connected, and the story shows us a chaotic situation very similar to the one that you describe. My response: Well, my story was about the computerized home of the future, and had little to do with time travel, so the connection makes no sense to me, but it might have made more sense if my translation were better. Pues, ma historia era sobre la casa computadorizada del futuro, y no sobre el intercomunicador temporal. Por eso, la conexion no me tiene razon, pero tal vez si ma traduccion fuera mejora la conexion me tendria mas razon. (I am sure my Spanish needs some help. tener razon = to be right. I really want to say "to make sense" but I don't know the Spanish. Also, my tenses and conditional and subjunctive are probably off.)
[ my (old) Spanish/English dictionaries list "acarrear" as "to bring about" or "cause"; "peripecia" as "vicissitude" or "unforeseen incident"; "estropear" or "estropeo" as relating to "ruin" or "misuse". Not sure if that helps, though ;)]
I obviously need a better dictionary. thanks. I would change "permits" to "causes", thanks to acarrear. I would use "travails" or "perils" for peripecias. I need to understand estropear better to come up with a translation for the reflexive in the Spanish text.
estropear va. to cripple; to misuse, to abuse; to spoile, to ruin estropeo m. crippling; misuse, abuse, rough treatment; ruin, spoiling That's all I have that's even close.
Thanks, Kent. I wanted to finish the translation. I couldn't figure out how toouse any of those English words in a way that made me happy, but once I understood the sense, I came up with this wording: By the bad luck that time travel is so subject to, ... I have no idea if that comes close to the original intent, but it makes sense to *me* at least.
Response not possible - You must register and login before posting.
|
|
- Backtalk version 1.3.30 - Copyright 1996-2006, Jan Wolter and Steve Weiss