You are not logged in. Login Now
 0-19          
 
Author Message
srw
The Maa Item. (Maa is the language of the Samburu tribesmen, Kenya) Mark Unseen   Jan 6 15:17 UTC 1994

An article in Forbes magazine reports:

Nike has a television commercial for hiking shoes that was shot in Kenya
using Samburu tribesmen.

The camera closes in on the one tribesman who speaks, in native Maa.  As he
speaks, the Nike slogan "Just do it" appears on the screen

Lee Cronk, an anthropologist at the University of Cincinatti, says the
Kenyan is really saying, "I don't want these. Give me big shoes."  Says
Nike's Elizabeth Dolan, "We thought nobody in America would know what he
said."
19 responses total.
davel
response 1 of 19: Mark Unseen   Jan 6 16:53 UTC 1994

If they honestly thought that, they're dumber than I imagined.  (If they
thought nobody would *care*, maybe ... )
danr
response 2 of 19: Mark Unseen   Jan 7 02:26 UTC 1994

That is pretty stupid.  Maybe they did it to get some extra, i.e. free,
publicity.
srw
response 3 of 19: Mark Unseen   Jan 8 00:22 UTC 1994

Since it makes them look so stupid, I have a strong tendency to doubt it.
rcurl
response 4 of 19: Mark Unseen   Jan 8 17:31 UTC 1994

Somebody say something in Maa.
srw
response 5 of 19: Mark Unseen   Jan 9 05:23 UTC 1994

We need to get Lee Kronk to log in. Maybe after we turn on incoming telnet.
 :-)
none
response 6 of 19: Mark Unseen   Apr 23 23:58 UTC 1994

Something in Maa
anne
response 7 of 19: Mark Unseen   Apr 24 16:50 UTC 1994

I've heard this before, and I am still amused by it. Of course similar things
happen when American companies try to translate their slogans into foreign
languages.  I remember a few years ago hearing that the Nova car was sent to
S. America, and it wasn't doing so well, finally someone realised that no va
in Spanish essentially means 'doesn't go' who's going to buy a car that means
'doesn't go'?  So they took the cars back, changed the name, and sent the
cars back, where they sold decently. (that has nothing to do with slogans- but
I was amused by it)
orinoco
response 8 of 19: Mark Unseen   Aug 23 17:41 UTC 1994

Or then, coca cola, in some chinese dialect, means bite the wax tadpole.
In the orient, an english name is like a status symbol for your company, so
they end up with 1 heck uv o lotto funny names.
kami
response 9 of 19: Mark Unseen   Aug 24 02:40 UTC 1994

coca cola brings your ancestors back to life...
brighn
response 10 of 19: Mark Unseen   Aug 24 06:44 UTC 1994

Re:  say something in Maa.  Sorry, the closest my reference books 
bring me is Hausa, which is in the same branch.  How's this:
Kurege Da Bushiya: -- wata rana ana ruwa:  bushiya tana yawo, ta zo
bakin raming kurege: ta yi sallama, ta ce 'Kai, ina jin sanyi:
ko da wurin da zam fake?' Kurege ya amsa 'Alhamdu lillahi!  To, ga dang
wuri, shigo!' Suka zauna tare: jim kadang kurege ya ce 'Ke bushiya!
Zaman nan namu, da ke, ba shi da dadi, jikingki ya cika tsini.  Sai
ki sake wuri!'  Bushiya ta ce 'Ashe?  Ni kuwa, dadi nike ji:  Wanda
wurin nam bai game shi ba, ba shi ya sake wani ba?'
(I've omitted the accent marks because they'd be just too damn hard
to put in.)
Notice the antepenultimate (third to last) word in the second to last
line, the one before "ji:  Wanda".  Interesting, no?
(dade nike ji, from the translation, means "I enjoyed it", but I don't
know the morphology, so I don't know what nike means.)
kami
response 11 of 19: Mark Unseen   Aug 25 06:55 UTC 1994

now, are we going to get a translation, or is that a silly question?
brighn
response 12 of 19: Mark Unseen   Aug 26 23:12 UTC 1994

I was waiting for someone to ask.
Scavenger hunt!  I put the translation somewhere else on Grex.
All YOU have to do is find it.  (hee, hee, hee).
/
carson
response 13 of 19: Mark Unseen   Aug 28 09:58 UTC 1994

(wait... I SAW it. I can't remember where!)
brighn
response 14 of 19: Mark Unseen   Aug 29 05:11 UTC 1994

Maybe it got lost.  In the overgrowth.  (heeheehee)
carson
response 15 of 19: Mark Unseen   Aug 29 05:44 UTC 1994

(it's there, and as soon as Grex speeds up, I'll FIND IT.)
kami
response 16 of 19: Mark Unseen   Aug 29 20:03 UTC 1994

dammit!  I hope you didn't stash it in that stupid item in agora bout
lawn lengths.  Some of us have the sense to "forget" rubbish like that!
brighn
response 17 of 19: Mark Unseen   Aug 29 23:31 UTC 1994

Gee, Carson, Kami figured it out without even reading Agora.
O.k., o.k., Kami, briefly:
The hedgehog and the squirrel.
One day a hedgehog was looking for shelter.  It was becoming cold, and
he had no place to stay warm.  The squirrel invited him to stay at the
squirrel's home, in a tree.  After a few weeks, though, the squirrel became 
upset because the hedgehog's quills were dangerous and kept the squirrel
from sleeping soundly.  So, he said:  "This will not do.  I am very 
uncomfortable.  I shall have to ask you to leave."  The hedgehog
responded, "I think it is you who should leave.  Is it not said, 
that he who is unhappy with a place, should leave that place?"
(I'm sure I changed some details; I'm doing it from memory.)
kami
response 18 of 19: Mark Unseen   Aug 30 03:49 UTC 1994

right.  cosmic wisdom.  I left...:)  See ya!
carson
response 19 of 19: Mark Unseen   Aug 30 07:43 UTC 1994

<sigh>
 0-19          
Response Not Possible: You are Not Logged In
 

- Backtalk version 1.3.30 - Copyright 1996-2006, Jan Wolter and Steve Weiss