|
|
| Author |
Message |
peacefrg
|
|
A Clockwork Orange
|
Nov 23 03:28 UTC 1994 |
Has anybody read "A Clockwork Orange"? If so discuss. I love the book and movie
and I'm interested in other people's opinions about the sociological,
psychological, and governmental implications of the novel.
|
| 40 responses total. |
mwarner
|
|
response 1 of 40:
|
Nov 23 03:37 UTC 1994 |
The book also involved the invention of a good deal of language.
|
kentn
|
|
response 2 of 40:
|
Nov 23 07:05 UTC 1994 |
A wonderful book! At first the strange language gets in the way, but
you tend to pick it up quickly. "...A CLOCKWORK ORANGE...'That's a fair
gloopy title. Who ever heard of a clockwork orange?'" Heh.
|
peacefrg
|
|
response 3 of 40:
|
Nov 23 14:24 UTC 1994 |
I didn't know the language was invented. In a class I was taking
we were told it was Slavic.
|
rickverm
|
|
response 4 of 40:
|
Nov 23 17:33 UTC 1994 |
Can you imagine what it is like for a Dutch guy to read it in
English! I helped myself by making a personal dictionary to help me out.
Which, alas, haven't got anymore. But by the place in the sentences
I could figure things out quite properly.
In answer to Laughing Bear (who loves little white dove, by any
chance?) I can say that used Slavic words to make them up. But apart from
that there were some words in which I recognized German and maybe even
some Scandinavian.
The story itself was what I thought ahead of its time.
Young gangs strolling the streets at night, killing and bashing
up people in the middle of the night.
The movie...I was only 18 when I saw it first at a scifi-
marathon. Kubrick did a hell of a job. Set me thinking and first..
I was shocked. The way they dealt with people.
|
peacefrg
|
|
response 5 of 40:
|
Nov 23 19:16 UTC 1994 |
You really needed to see the movie before reading the book. That helps a lot on
the vocabulary and languages. (Who is Little White dove? Is this something I
should know?
|
kentn
|
|
response 6 of 40:
|
Nov 24 00:20 UTC 1994 |
I have a 1963 book club edition of CO. It has a Nadsat Glossary. The
Afterword discusses the language of the book and says it is mostly
based on Russian (e.g. khorosho--good or well--becomes horrorshow),
although it also mentions "gypsy talk" (e.g., cutter for money),
rhyming slang (e.g. pretty polly for money="lolly"), word associations
(cancer for cigarette), schoolboy transformations (e.g., appy polly
loggy for apology), amputations (e.g. sinny for cinema), and
portmanteau words (e.g. chumble for chatter-mumble). I have no idea
how well the author of the Afterword understands Russian, but some of
the other slang mentioned seems fairly straightforward, if not
ingenious.
|
peacefrg
|
|
response 7 of 40:
|
Nov 24 00:59 UTC 1994 |
Thanks for telling me that. I never new there was so much thought put into that
language. Very interesting. :):):):):):):)
|
davel
|
|
response 8 of 40:
|
Nov 24 01:28 UTC 1994 |
("*Running* [I think] Bear loved little White Dove" was part of the chorus
of a Top-40-type song in the late 50s or early 60s. I'm pretty sure not
*Laughing* Bear.)
|
peacefrg
|
|
response 9 of 40:
|
Nov 24 03:40 UTC 1994 |
HMMM, Never heard of it. I don't love little white dove.
|
rickverm
|
|
response 10 of 40:
|
Nov 25 07:45 UTC 1994 |
re to 5 and 8
You are right. But then again it was before my time.
|
cyberpnk
|
|
response 11 of 40:
|
Nov 26 17:48 UTC 1994 |
I think the song was called 'Running Bear' and it was by Sonny James.
|
omni
|
|
response 12 of 40:
|
Nov 27 07:15 UTC 1994 |
Running Bear was recorded by Johhny Preston in the early 60's.
|
peacefrg
|
|
response 13 of 40:
|
Nov 28 00:17 UTC 1994 |
How about Fred Bear?
|
jdg00
|
|
response 14 of 40:
|
Nov 29 02:02 UTC 1994 |
The archery item is over in the ing.cf.
|
peacefrg
|
|
response 15 of 40:
|
Dec 2 01:06 UTC 1994 |
HAHAHAHAHA
|
kentn
|
|
response 16 of 40:
|
Dec 2 01:26 UTC 1994 |
And Ted Nugent should be over in the music cf
|
spartan
|
|
response 17 of 40:
|
Dec 4 18:45 UTC 1994 |
I just picked up a CLockwork Orange yesterday It didn't take me too long to
start to pick up on all the new language. I'm ashamed to say it, but I've
never seen the movie or read the book until I started it yesterday. I like it
so far.
|
rickverm
|
|
response 18 of 40:
|
Dec 5 15:52 UTC 1994 |
re #17:
Try to rent a video of it. Malcolm McDowell made quite a convincing
contribution by playing Alex DeLarge (which a suiting name for
such a menace to mankind).
_ _
|
kami
|
|
response 19 of 40:
|
Dec 5 19:18 UTC 1994 |
the movie was a bit much for me. book was as fascinating as disturbing.
yup, the language was one of the best parts.
|
kentn
|
|
response 20 of 40:
|
Dec 5 22:18 UTC 1994 |
I'm still trying to decide if the movie when it first came out in the
70's (seems to me it was rated "X" at the time) had more explicit sex
scenes than the videotape version does now? Or is that just a false
memory magnified by teenage hormones?
|
mwarner
|
|
response 21 of 40:
|
Dec 6 00:53 UTC 1994 |
The movie was rated X. The sex/violence aspect earned the rating, not the
in/out aspect. It's hard to say for sure, but I bet the video is not less
than the original as released.
|
mwarner
|
|
response 22 of 40:
|
Dec 6 01:02 UTC 1994 |
On further memory check, I seem to remember an R version of the movie,
which is what made it to my town. Maybe the video is of that version.
In an interview with Pauline Kael(sp?) about her book of compiled film
reviews, she hammers Anthony Burgess for writing the strip/rape scene.
She says readers/viewers were invited to enjoy the process.
|
kentn
|
|
response 23 of 40:
|
Dec 6 02:19 UTC 1994 |
I'm pretty sure it was rated "X" when I saw it, as it was the first
"X" rated movie I ever went to...
|
rickverm
|
|
response 24 of 40:
|
Dec 6 11:52 UTC 1994 |
re#22
Invited to enjoy rape?
No, I don't think so. To me it seems more likely to see it as
an illustration of the casuality in which these hoodlums
dealt with violence. (which includes sexual abuse). He meant
to show us that people can be into such thing for the mere kick of it.
|